Vietnamese Proverbs Stories, Audios, & Discussion Questions

DL (Download) = Story + Discussion Questions
EA = English Audio
VA = Vietnamese Audio

  • Proverb #001: Lá Lành Đùm Lá Rách (The Intact Leaves Wrap the Torn Ones) : DL | EA | VA
  • Proverb #002: Con người có tổ có tông, như cây có cội, như sông có nguồn (A person has roots and ancestors, just as a tree has a trunk and a river has a source) : DL | EA | VA
  • Proverb #003: Chim khôn chưa bắt đã bay, người khôn ít nói, ít hay trả lời (A wise bird flies away before being caught, a wise person speaks little and rarely answers): DL | EA | VA
  • Proverb #004: Công cha như núi Thái Sơn, nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra (A father’s love is as mighty as Mount Thai Son, a mother’s love is as endless as water from a spring) DL | EA | VA
  • Proverb #005: Chim trời ai dễ đếm lông, nuôi con ai dễ kể công tháng ngày (Who can count all the feathers on a bird in the sky, just as who can count all the ways a mother cares for her child day after day) DL | EA | VA
  • Proverb #006: Một lòng thờ mẹ kính cha, cho tròn chữ hiếu mới là đạo con (To wholeheartedly worship/respect mother and father, fulfilling filial piety is the way of being a child) DL | EA | VA
  • Proverb #007: Chẳng cần cùng huyết thống, chỉ cần chung tấm lòng (You don’t need to share blood ties, you just need to share the same heart) DL | EA | VA
  • Proverb #008: Cần cù bù thông minh (Diligence compensates for intelligence) DL | EA | VA
  • Proverb #009: Có công mài sắt, có ngày nên kim (With persistence, even iron can be sharpened into a needle) DL | EA | VA
  • Proverb #010: Gần mực thì đen, gần đèn thì sáng (Near ink becomes black, near light becomes bright) DL | EA | VA